Страница 5 из 14

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 13.02.2011, 17:39
Автор: Vad000
Kastaneda писал(а):А обязательно rus, eng? Недостаточно двухзначных значений ru и en?
Ну, можно и поэкспериментировать, но смысл.
Сделать и забыть. :smile2:

В корейской вообще:
Рисунок

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 16.02.2011, 18:01
Автор: selivanoff
добрый день!
Скажите, а будет перевод 1.5.26834 Update ?

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 16.02.2011, 21:04
Автор: гвоздик
selivanoff
Висит в первом сообщении темы. :kol-wink:

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 16.02.2011, 22:31
Автор: Huan
Huan писал(а):Между тем начиная с версии 1.5.26654 плеер перестал воспроизводить файлы в контейнерах ts и m2ts в связке видео-звук AVC-PСM

Не ожидал. Тихо исправили данный баг в 1.5.26834

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 23.02.2011, 12:23
Автор: Seryi
Обнаружил ошибку перевода - в окошечке скина, где есть эквалайзер-управление цветом и т. д. в одном флаконе (вызывается например через встроенный скин) - если нажать на кнопку записи - выдаёт "Завись видео не удалась".

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 23.02.2011, 13:03
Автор: Kastaneda
Лечить? Или пусть живёт?

В следующей версии поправлю. Благодарю за отчёт :smile2:

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 25.02.2011, 08:34
Автор: Kastaneda
Обновление до PotPlayer 1.5.26943 (x86): http://www.dvbsupport.net/download/file ... 943Upd.EXE

В русификацию добавлена доработанная стандартная тема original_new_en.dsf (Potplayer default skin) от alur2005 (http://forum.ru-board.com/topic.cgi?for ... rt=1700#17). В тему добавлена индикация DXVA, а также индикаторы контейнера, аудио/видеокодека воспроизводимого файла. Для успешной русификации файла original_new_en.dsf он должен быть оригинальным (из дистрибутива).

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 18.03.2011, 19:36
Автор: selivanoff
скажите, а будет русик для PotPlayer 1.5.27295 ??

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 02.04.2011, 16:22
Автор: Greg Ayrton
Предлагаю в переводе изменить:
1. Пиксельные построители текстуры - на шейдеры
2. Разделители - на сплиттеры
3. Устранение чересстрочной развертки - на деинтерлейсинг

Это же термины - их нельзя так прямо переводить в непонятные сочетания слов!

P.S. Спасибо за качественный перевод :good:

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 02.04.2011, 16:59
Автор: Kastaneda
Greg Ayrton писал(а):Это же термины

Это не термины. Это не более чем транслитерация :smile2:

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 03.04.2011, 15:05
Автор: stm555
Kastaneda писал(а):не более чем транслитерация

Не согласен, это уже термины :smile2:
Просто даже из-за того, что чаще используются в речи, чем дословный перевод

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 03.04.2011, 15:38
Автор: Kastaneda
Слова типа «десктоп» (desktop) и «тулбар» (toolbar) тоже часто используются в речи некоторых граждан. И тем не менее, несмотря на частоту использования и распространение таких жаргонизмов, у большей части пользователей они вызывают отвращение, и поэтому в настоящее время лучше прижились нормальные русские термины «рабочий стол» и «панель инструментов». Так и здесь — зачем распространять мало кому понятное слово «деинтерлейсинг», если уже давно есть нормальный перевод?

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 03.04.2011, 21:00
Автор: Greg Ayrton
Kastaneda, «рабочий стол» и «панель инструментов» - это официальная локализация Windows, а "Пиксельные построители текстуры" - это тупой промтовский перевод, встречающий только на русском варианте сайта Microsoft. Где еще в рунете ты встречал "Пиксельные построители текстуры" вместо шейдеров - сравни сам поиском в гугле!

ru.wikipedia.org/wiki/Шейдер
ru.wikipedia.org/wiki/Сплиттер
ru.wikipedia.org/wiki/Деинтерлейсинг

Ну а перевести splitter в разделитель, это как называть компьютер ВЫЧИСЛИТЕЛЕМ или СЧЕТЧИКОМ :rofl:

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 03.04.2011, 21:24
Автор: Kastaneda
С каких времён википедия, которую писать и редактировать может любой желающий, считается авторитетным изданием? Майкрософт, Промт и Лингво в этом плане поавторитетнее будут, поскольку там трудятся профессионалы, а не любители-игроманы.

А со «сплиттером» что не так? Как известно, эта штука используется для извлечения и разделения потоков аудио, видео и субтитров. Стало быть, основное назначение — это разделение различных потоков, а не «сплипование» какое-нибудь.

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 03.04.2011, 21:59
Автор: stm555
Термин "десктоп" не использую, в отличие от "тулбара", но, ни первое, ни второе, лично я бы не вставил в перевод, а вот эти три - да, т.к. в русскоязычной части сети эти термины всё-таки устоялись, а вот разделитель и т.п. - нет )
Это можно проверить, поискав эти термины в гугле. Пользователь, не знающий ни "сплиттер", ни "разделитель", скорее узнает значение первого слова в поисковике.
Кстати, деинтерлейсинг можно ещё перевести как расперемежение :biggrin: (Лингво подсказал, как одну из версий), но мы же понимаем, что не стоит..
А шейдер и сплиттер тот же Лингво имеет в вариантах перевода английских соответствий.

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 03.04.2011, 22:17
Автор: Kastaneda
stm555 писал(а):Термин "десктоп" не использую, в отличие от "тулбара"… а вот эти три - да

Как сами видите, в выборе слов задействованы личные предпочтения, чаще всего зависящие от старых привычек. Поэтому пока будем опираться на мнение профессиональных лингвистов.

stm555 писал(а):деинтерлейсинг можно ещё перевести как расперемежение

Тогда уж deinterleaving, а не deinterlacing.

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 04.04.2011, 01:35
Автор: Greg Ayrton
Я просто предложил свой вариант перевода. Если большинство людей не против, то что вы имеете против этого варианта?

Если не доверяете Википедии, то хоть Гуглу или Яндексу доверяете? Поищите сами, какие варианты больше используются.

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 04.04.2011, 07:50
Автор: Kastaneda
Есть категория людей, общающаяся между собой посредством жаргонных слов и всяческих неологизмов. Как правило, эти люди не новички в компьютерном мире и поэтому они прекрасно понимают друг друга. Но есть другая, большая часть людей, которых подобные слова вводят в лёгкий ступор. Я стараюсь делать переводы, чтобы они были хоть немного понятнее второй категории людей. К тому же не раз подмечено, что нововведения многим не нравятся, но со временем начинают одобрять.

Greg Ayrton писал(а):Улучшение перевода PotPlayer

Конечно, предложения по улучшению всегда принимаются. Но менять английские буквы на аналогичные русские — такие предложения как-то не очень способствуют улучшению перевода. Проще уж первой категории людей совсем не использовать русификации.

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 04.04.2011, 16:06
Автор: stm555
Kastaneda писал(а):Как сами видите, в выборе слов задействованы личные предпочтения, чаще всего зависящие от старых привычек
вообще-то на этом примере я хотел показать, что хоть сленгом я грешен, но отделяю его от терминов общего употребления. :smile2:
Kastaneda писал(а):Но есть другая, большая часть людей, которых подобные слова вводят в лёгкий ступор. Я стараюсь делать переводы, чтобы они были хоть немного понятнее второй категории людей
если человек не знает терминов в новой для себя области, то ищет их значение. Причём уже в гугле/яндексе а не в БСЭ :), а там бОльшая часть людей как раз и употребляет вышеперечисленные термины.

Re: Daum PotPlayer — проигрыватель видео и аудио

Непрочитанное сообщениеДобавлено: 02.05.2011, 15:01
Автор: Kastaneda
Настройка PotPlayer для воспроизведения видео с помощью методов ускорения видео DirectX (DXVA), Compute Unified Device Architecture (CUDA) или высокопроизводительного программного декодирования (статья на английском, но с обилием картинок).

Прочитав статью, вы сможете:

  • Использовать обработчик видео madVR во всех случаях воспроизведения. Это даст то, что для использования DXVA отпадёт необходимость в жёсткой привязке к определённым обработчикам, таким как VMR9 Renderless или EVR custom. Больше не придётся идти на компромисс с качеством изображения.
  • Вы сможете использовать метод DXVA даже с madVR. Вы не сможете этого сделать в MPC-HC (Media Player Classic — Home Cinema). Поддерживаются графические процессоры Intel, ATI им nVidia.
  • Помимо использования DXVA с madVR, также будут работать различные методы видеообработки.
  • Программные субтитры (soft subtitles) будут работать так, как это сделано во внутреннем движке MPC-HC. Иными словами, субтитры будут налагаться на поверхность видео только после масштабирования, в отличие от DirectVobSub. Поэтому программные субтитры при переключении в полноэкранный режим по-прежнему будут выглядеть очень чётко.
  • Если аппаратное ускорение воспроизведения видео не для вас, то вы сможете прочесть о том, как настроить PotPlayer для высокопроизводительного программного декодирования (как видео H.264, так и DivX / XviD) с помощью DivX H.264 Decoder (этот декодер быстрее FFmpeg-МТ в FFDShow и CoreAVC 2.x).
Основной недостаток руководства в том, что описываемый метод DXVA может использоваться только в Windows Vista и Windows 7. В этом плане пользователям Windows XP не повезло, но они могут использовать метод воспроизведения с помощью технологии CUDA или метод высокопроизводительного программного декодирования.